حرمان من الحرية造句
造句与例句
手机版
- حرمان من الحرية الشخصية
第231条-剥夺人身自由 - جيم- تكييف حالات معينة على أنها حرمان من الحرية
C. 将特定情况定性为剥夺自由 - تكييف حالات معينة على أنها حرمان من الحرية 52-60 23
C. 将特定情况定性为剥夺自由 52-60 19 - إخطار أطراف ثالثة بحالة حرمان من الحرية والاتصال بالعالم الخارجي (الفقرة 15)
向第三方发出拘留通知以及与外界的联络(问题15) - وفي بعض المعاهدات الثنائية حددت العتبة اللازمة لجعل الجرائم تستوجب تسليم مرتكبيها بمدة حرمان من الحرية لا تقل عن سنتين.
在一些双边条约中,可引渡罪行的起点是至少剥夺两年自由。 - ولم يجد الفريق العامل أي حالة حرمان من الحرية بدون مبرر قانوني (الفئة الأولى من أساليب عمله).
工作组未注意到任何没有法律依据的剥夺自由的案件(其工作方法第一类)。 - 73- لا يجوز، وفقاً للتشريع الحالي، أن يتم أي حرمان من الحرية بصورة تهين كرامة الإنسان.
根据现行法律,剥夺任何人的自由必须以不贬低该人或损害该人尊严的方式实施。 - 23- وعلى الفريق العامل أن يبت أولاً في ما إذا كانت حالـة الدكتور سون الراهنة هي حرمان من الحرية بمثابة احتجاز.
工作组首先必须决定,Son博士目前的情况是否属于相当于拘留的剥夺自由。 - وأضاف أن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة تنص على أن وجود الإعاقة لا يبرر أي حرمان من الحرية بما في ذلك الحرمان من الموافقة عن علم.
《残疾人权利公约》指出,不能以残疾为由剥夺残疾人的自由,包括否认残疾人的知情同意权。 - () بشكل غير قانوني() أو بشكل تعسفي وأن يكون أي حرمان من الحرية متسقا مع القانون وألا يستند بأي حال من الأحوال إلى الإعاقة().
(b) 不被非法 或任意剥夺自由, 任何剥夺自由均应当符合法律,在任何情况下都不得以残疾为理由。 - فأيما حبس أو احتجاز لشخص يصاحبه تقييد حرية تنقله، ولو لفترة قصيرة نسبياً، قد يرقى إلى حرمان من الحرية بحكم الواقع.
任何监禁或拘留个人并限制其行动自由的行为(即便是相对较短的一段时间),都有可能构成事实上的剥夺自由。 - وتكفل الضمانات ألا يكون أي حرمان من الحرية من هذا النوع تعسفياً وأن يكون ممتثلاً للقوانين (بما في ذلك المادة 5 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان).
保障措施确保任何此种剥夺自由行为不是任意的,并符合法律规定(包括《欧洲人权公约》第5条)。 - 12- وتحيط اللجنة علماً بالمادة 120 من القانون الجنائي التي تفرض عقوبات حرمان من الحرية تتراوح بين 10 و20 سنة أو عقوبة الإعدام على جريمة الفصل العنصري. (المادة 4)
委员会注意到《刑法》第120条规定对种族隔离罪行处以10至20年有期徒刑或死刑(第四条)。 - وإذا صدر حكم في حق الشخص المطلوب تسليمه، لا يجوز التسليم إلا إذا انطوى الحكم على حرمان من الحرية أو إيداع في مؤسسة، لمدة لا تقل عن 4 أشهر.
如果被要求引渡的人因该犯罪已被定罪,而法庭判决起码剥夺其自由或将其监禁4个月,挪威才会将其引渡。 - وأوضحت أستراليا )الغربية( أن مدة اﻻيداع في مؤسسة اصﻻحية ﻻ يحددها القانون ، مع أنه لم يحدث قط من الناحية العملية أي حرمان من الحرية بصورة غير محددة .
澳大利亚(西澳大利亚州)说明,法律上并不限制监管时间,但实际上并未发生过随意剥夺少年犯自由的情况。 - " ولكن المحكمة تُذكر أنه لا يمكن تبرير أي حرمان من الحرية بموجب الفقرة 1 (و) من المادة 5 إلا إذا كانت إجراءات الترحيل قيد التنفيذ.
" 但是法院指出,根据第5条第1(f)款剥夺自由,仅在递解出境程序进行期间才有正当理由。 - (12) وتحيط اللجنة علماً بالمادة 120 من القانون الجنائي التي تفرض عقوبات حرمان من الحرية تتراوح بين 10 و20 سنة أو عقوبة الإعدام على جريمة الفصل العنصري (المادة 4).
(12) 委员会注意到《刑法》第120条规定对种族隔离罪行处以10至20年有期徒刑或死刑(第四条)。 - 72-9- أن توقف فوراً بحكم القانون عمليات تنفيذ حكم الإعدام، وتحوِّل جميع أحكام الإعدام التي صدرت حتى الآن إلى عقوبات حرمان من الحرية بهدف إلغاء عقوبة الإعدام (بلجيكا)؛
9. 立即规定在法律上中止执行死刑,并将迄今宣判的所有死刑改判为剥夺自由的刑罚,以期废除死刑(比利时); - وتتضمن الحقوق الجنسية حق جميع الأشخاص في الإفصاح عن ميلهم الجنسي، مع المراعاة الواجبة لرفاه الآخرين وحقوقهم، دون خشية اضطهاد أو حرمان من الحرية أو تدخل من المجتمع.
性权利包括所有人表达其性倾向的权利,充分尊重他人的福祉和权利,无担心受迫害、失去自由或受到社会干涉之虞。 - وفي القانون الدولي، يخضع كل حرمان من الحرية لأحكام المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي صدّقت عليه الجزائر.
根据国际法,所有剥夺自由的行为均应符合《公民权利和政治权利国际公约》第九条的规定,而阿尔及利亚是该《公约》的缔约国。
如何用حرمان من الحرية造句,用حرمان من الحرية造句,用حرمان من الحرية造句和حرمان من الحرية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
